Cyprus Theatre Organisation

27.5.2021

Podcast από τον ΘOK - Ραψωδία ρ

ΟΔΥΣΣΕΙΑ του Ομήρου σε μετάφραση Δ.Ν. Μαρωνίτη

Νέα

ΚΑΘΕ ΠΕΜΠΤΗ ΚΑΙ ΜΙΑ ΡΑΨΩΔΙΑ

Ο Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου παρουσιάζει σε ηχογραφημένη ανάγνωση τη ραψωδία ρ («Τηλεμάχου καὶ Ὀδυσσέως ἐπάνοδος εἰς Ἰθάκην») της Οδύσσειας του Ομήρου, στη σπουδαία μετάφραση του διακεκριμένου φιλολόγου Δ. Ν. Μαρωνίτη.

Τη ραψωδία ρ διαβάζει η ηθοποιός Στέλα Φυρογένη.

Μουσική επιμέλεια: Μαριάννα Γαλίδη

Ηχοληψία, μοντάζ και μείξη ήχου: Νικόλας Προκοπίου

ΠΕΡΙΛΗΨΗ

Ο Τηλέμαχος, συνοδευόμενος από τον μάντη Θεοκλύμενο, πηγαίνει στο παλάτι, όπου η Πηνελόπη τους υποδέχεται θερμά. Η βασίλισσα αναζητά εναγωνίως απαντήσεις στα ερωτήματά της αναφορικά με το θέμα του Οδυσσέα. Ο Τηλέμαχος την πληροφορεί πως είναι δέσμιος στο νησί της νύμφης Καλυψώς, ενώ ο μάντης τη βεβαιώνει πως βρίσκεται ήδη στην Ιθάκη και παρακολουθεί όσα συμβαίνουν.

Στο μεταξύ ο Οδυσσέας, μεταμορφωμένος σε ζητιάνο, φτάνει στο παλάτι με μαζί με τον Εύμαιο. Ο Άργος, το πιστό γέρικο σκυλί του, τον αναγνωρίζει, μολονότι δεν έχει τη δύναμη να πλησιάσει το αφεντικό του. Η είσοδος του άγνωστου Οδυσσέα-ζητιάνου στη βασιλική αίθουσα προκαλεί δυσμενή σχόλια εκ μέρους των μνηστήρων. Ο Αντίνοος, ένας εξ αυτών, αντιδρά έντονα, στρέφεται εναντίον του «ζητιάνου» και του ρίχνει ένα σκαμνί, βρίσκοντάς τον στον ώμο. Η Πηνελόπη τότε, ακούγοντας πως χτύπησαν στο σπίτι της τον «ξένο», τον υπερασπίζεται και ζητά ευθύς αμέσως από τον Εύμαιο να μεσολαβήσει ώστε να του μιλήσει και να του ζητήσει πληροφορίες για τον άντρα της. Ο Οδυσσέας όμως προτείνει να τη συναντήσει στα δικά της δωμάτια μετά τη δύση του ήλιου. 

 Το podcast της ραψωδίας ρ μπορείτε να ακούσετε ΕΔΩ.